“Koine Greek For Levantins”: يمكن للمسيحيين الأرثوذكس الناطقين بالعربية تعلم اليونانية في كتاب جديد

“Koine Greek For Levantins”: يمكن للمسيحيين الأرثوذكس الناطقين بالعربية تعلم اليونانية في كتاب جديد

0 minutes, 22 seconds Read

تم نشر كتاب جديد يهدف إلى تعليم المسيحيين الأرثوذكس اليونانيين الناطقين بالعربية اللغة اليونانية Koine اليونانية السورية في شكل رقمي.

بلاد الشام ، التي تضم سوريا ولبنان والأردن وإسرائيل وفلسطين وأنطاكية في تركيا اليوم ، هي موطن لما يقدر بنحو 2.5 مليون مسيحي أرثوذكسي يوناني تم تعريبهم إلى حد كبير في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين من قبل الإمبراطورية العثمانية لإضعاف الهوية اليونانية. .

يشار إلى الإغريق الأرثوذكس في بلاد الشام باسم روما أو الروم ، في إشارة مباشرة إلى تراثهم البيزنطي / الإمبراطورية الرومانية الشرقية.

ومع ذلك ، على الرغم من التعريب القسري ، بدأ العديد من المسيحيين الأرثوذكس اليونانيين في بلاد الشام بالتخلي عن هويتهم العربية واستئناف الهلينية.

أحد الأمثلة على ذلك هو مؤلف كتاب Koine Greek for Levantines ، الأردني الأصل إدمون الشامي.

قال الشامي ساعات المدينة اليونانية أن الكتاب “كُتب لمساعدة رم الشام على تعلم لغة الإيمان الأصلية ؛ كوين اليوناني الذي أجبر على التعريب.

بالإضافة إلى المقدمة حول لماذا يجب أن يتعلم روم اللغة الأصلية للأرثوذكسية اليونانية (اليونانية Koine) ، يحتوي الكتاب على أربعة فصول مع خمس صلوات لكل فصل في المتوسط.

كل صلاة باللغتين اليونانية والعربية مع ترجمة إنجليزية وقاموس يوناني عربي.

بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون اليونانية أو العربية ، يحتوي الفصل الأخير “ملاحظات ومراجع” على ترجمات وقواميس إنجليزية يمكن أن تساعدك على الفهم.

يمكن رؤية مقتطف من الكتاب هنا.

اضغط على هنا لشراء الكتاب.

author

Aalam Aali

"هواة لحم الخنزير المقدد المتواضع بشكل يثير الغضب. غير قادر على الكتابة مرتديًا قفازات الملاكمة. عشاق الموسيقى. متحمس لثقافة البوب ​​الودو"

Similar Posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *