ما الذي يميز المتحف القومي الجديد للحضارة المصرية: مقابلة حصرية

ما الذي يميز المتحف القومي الجديد للحضارة المصرية: مقابلة حصرية

“نحن مختلفون ، نحن فريدون ، نحن مميزون ، وأراهن أنك إذا أتيت ولم تعجبك ، فأنا بصفتي رئيس هذه السلطة سأعيد لك أموالك!” يصيح الدكتور أحمد غنيم ، رئيس هيئة المتحف القومي للحضارة المصرية ، عندما سئل عن المتحف الذي تم افتتاحه حديثًا في الفسطاط ، القاهرة.

عندما تم افتتاح NMEC بوصول المومياوات الملكية خلال العرض الذهبي الذي أقيم في أبريل 2021 ، أصبح من الواضح أن هذا كان أكثر من مجرد متحف في مصر. من فترة ما قبل الأسرات إلى العصر الفرعوني ، تليها الفترات اليونانية الرومانية والقبطية والإسلامية ، وحتى مصر الحديثة ، يشمل المتحف مجموعة من الفترات و “الحضارات” المختلفة التي ساهمت في ثراء تاريخ مصر. .

بالإضافة إلى جولة في القاعة الرئيسية والقاعة الملكية للمومياوات ، تحدثت Egyptian Streets مع الدكتور غنيم لمناقشة ما يجعل المتحف مميزًا ، وتأثير COVID-19 عليه ، والتحف المعروضة وأكثر من ذلك بكثير.

د.أحمد غنيم رئيس هيئة المتحف القومي للحضارة المصرية تصوير: أحمد ماجد / شوارع مصرية

ما الذي يجعل NMEC مميزًا مقارنة بالعديد من المتاحف الأخرى في مصر؟

هناك أربعة جوانب تجعل NMEC مختلفًا عن جميع المتاحف الأخرى في مصر – وأقول – منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا (MENA).

أولاً ، يضم المتحف جميع الحضارات التي مرت على مصر منذ 35 ألف عام. من خلال عائلات العصر الفرعوني المختلفة ، ثم العصور اليونانية والرومانية ، ثم العصور القبطية والإسلامية ، ثم العصر الحديث.

يأخذ NMEC الزائر في رحلة عبر [all the] الحضارات التي مرت على مصر في غرفة واحدة في ساعة. لا يعرض فقط العملات ؛ هناك قصة خلف شاشات العرض ، والتي يمكن أن تكون أي عدد من القطع أو الأشياء التي تم تجميعها لتخبرك قصة عن الأمومة أو الطبخ أو الطب أو الموسيقى ، وكيف [a piece in a certain era] مرتبط بالعهود الأخرى المعروضة. هناك شيء فريد في هذا ؛ عادة عندما تذهب إلى أي متحف [in Egypt]فهو يركز على العصر الفرعوني أو القبطي أو الإسلامي [eras]، لذا فإن وجودهم جميعًا في مكان واحد ورؤية القصص وراءهم يجعل الأمر فريدًا.

مصدر الصورة: منى باسل

الجانب الثاني الذي يجعل الأمر مختلفًا هو المومياوات. منذ كانت المومياوات [previously] في المتحف المصري بميدان التحرير ، يتساءل الناس ما الجديد في وجودهم هنا. يتم عرضها هنا بطريقة مختلفة تمامًا عن طريقة عرضها من قبل. [When entering the Royal Mummies’ Hall]، كل الأجواء والإضاءة وحتى الزخارف تجعلك تشعر وكأنك تخطو إلى قبر.

الجانب الثالث هو استخدام التكنولوجيا. [With younger generations]، كلما قيل لهم أنهم ذهبوا إلى متحف ، كانوا يذهبون عادة [for a school trip] ولدي انطباع أنه نشاط إجباري. ومع ذلك ، فإننا نتحدث نفس اللغة التي يتحدث بها العالم كله الآن ، وهي التكنولوجيا.

لدينا تفاعلية ومتعددة التخصصات [tech-driven] طرق التعامل مع الزائر. توجد مقاطع فيديو بجانب العناصر المعروضة تحكي قصة لماذا أو كيف تم استخدام قطعة أثرية بالإضافة إلى موادها ، وهناك شاشات تفاعلية حيث يمكنك الوصول بسهولة إلى مزيد من المعلومات عنها.

ستجد رموز QR عندما تشق طريقك إلى Mummy Room ، والتي يمكنك مسحها ضوئيًا للوصول إلى المعلومات الخاصة بـ 20 Queens and Kings لدينا هنا.

رقم أربعة ، وهو الأهم ، أننا أكثر بكثير من مجرد متحف. يسمينا القانون متحفًا ، لكننا نعتبر أنفسنا مركزًا ثقافيًا. نحن نعتبر كل ما يتعلق بالحضارة والثقافة والتراث دورنا في الترويج.

بصرف النظر عن Golden Parade ، ما هي الجهود الأخرى التي تبذلها لجذب الناس إلى المتحف أو للترويج له بشكل عام؟

نحن عازمون على [position NMEC as] رحلة تعيشها في يوم كامل ؛ إنه ليس مجرد متحف.

لدينا مسرح روماني حيث استضفنا عازفة القيثارة منال محيي الدين قبيل العيد. كانت تعزف الموسيقى المصرية في جو جيد ، وكان المتحف بمثابة خلفية. هناك قيثارة معروضة داخل المتحف لذا كانت هذه هي الرسالة التي كنا نحاول إرسالها [by hiring a harpist]. كما استضفنا ثلاث مرات عرض “الليلة الكبيرة” (أوبريت دمية مصرية كتبه صلاح جاهين) ؛ لا ننوي بيع التذاكر في الوقت الحالي ، نحن نستضيفها فقط لأغراض ترويجية.

رصيد الصورة: NMEC

علاوة على ذلك ، لدينا الكثير من مناطق الترفيه التي لا تزال قيد العمل هنا. نحن بصدد تجنيد الناس في مجال ترفيه الأطفال [sector]. لذلك تأتي العائلة هنا لقضاء اليوم [with] متحف صغير ، القليل من الثقافة ، القليل من الترميم. لدينا بعض الأماكن الرائعة لتناول العشاء هنا.

وأخيرًا ، لدينا ما نسميه مركزًا للبحث العلمي مثل المعامل والأجهزة الحديثة التي لا يمكنك العثور عليها إلا في متحف اللوفر في باريس وأبو ظبي وكذلك في مراكز الطعام.

رصيد الصورة: NMEC

وبدلاً من ذلك ، فإن المنشأة عبارة عن مجمع يجمع بين عناصر الترفيه والعناصر التاريخية والثقافية والتحف في مكان واحد.

من ترى جمهورك المستهدف؟

قبل المجيء إلى هنا ، كانت الفكرة الكاملة للمتحف أنه سيستهدف السياح دائمًا. الآن ، بسبب الإغلاق وبسبب الفترة الزمنية التي نعيشها ، اعتقدت أن هذه ستكون استراتيجية سيئة للبدء بها. لا يزال بإمكانك استخدام الجولات الافتراضية ، لكنها ليست نفس الشعور.

بدأت أعتقد أن العملاء المناسبين لهذا المكان ليسوا غرباء في هذه المرحلة ، على الأقل في البداية ؛ الزبائن الجيدون والزوار هم المصريون. قد تتساءل ، “أي المصريين نتحدث؟” لدينا طبقات اجتماعية وقدرات مالية وخلفيات ثقافية مختلفة ، فمن الذي تستهدفه؟ “

أنا أستهدف جميع السكان ، ويمكنك أن ترى ذلك عند زيارتك. سترى ناس من كل مصر. الناس من مختلف المحافظات يأتون ليوم واحد فقط ، وكبار السن ، وحتى الأجيال الشابة ، لذلك هو [the answer regarding] المتحف نفسه.

مصدر الصورة: منى باسل

عندما يتعلق الأمر بالثقافة [development]، ال [establishment] يتيح لنا إقامة أحداث ثقافية مختلفة تستهدف مختلف [demographics]. عرض ضوئي لموسيقي و El Leila El Kebeera يستهدف أذواق مختلفة ، على سبيل المثال.

نحاول أن نكون مركزًا ثقافيًا لكل المصريين. الآن يأتي السؤال الذي ستطرحه: من يستطيع المجيء إلى هنا. تذكرة المتحف ليست باهظة للمصريين ولدينا الكثير من الإعفاءات. عندما يتعلق الأمر بالأنشطة الثقافية ، فإننا نأخذ ذلك في الاعتبار ؛ بعضها لأسباب تجارية ، لكننا لسنا منظمة هادفة للربح. نحن سلطة اقتصادية ، لكن لدينا دور مجتمعي نلعبه.

لقد ذكرت COVID-19 وكيف غيرت استراتيجيتك بسببه. هل لك أن تخبرنا المزيد عن تأثيره على المتحف؟

لنبدأ بالمسيرة الذهبية وافتتاح هذا المتحف. كان الكثير من الناس مثل ، “لماذا لديك فتحة عندما يكون الجميع مغلقًا؟” من الذي سيأتي إليك ، من تروج؟ “

كان للحبس تأثير إيجابي كبير بالنسبة لنا لأن الجميع كانوا يقيمون في المنزل. حدث ذلك ليلة السبت ، لذا [people in] الولايات المتحدة وكندا قادران على المشاهدة. تمكنت أكثر من 60 قناة إذاعية من بثه. الآن تأتي الفكرة: “لكنهم لن يأتوا. لقد شاهدوه للتو. ” لذلك في كل مرة ينتهي الإغلاق ، سيأتي هؤلاء الأشخاص.

مصدر الصورة: إيجيبت إندبندنت

في الوقت نفسه ، بدأنا في تنظيم جولات افتراضية حسب الطلب [for organizations]، لكننا نأخذ كل ما هو ضروري [precautions] لضمان حقوق التأليف والنشر لدينا [are protected]؛ لا نريد أن يكون متحفنا متاحًا للجميع طوال الوقت [at the click of a button]. نحن نجرب استراتيجيات مختلفة. إنه [our way of] حاول التعامل مع الوضع.

ما هي أهمية موقع المتحف بالنسبة للفسطاط؟

الموقع نفسه هو نقطة جذب. في البداية كانت نقطة سلبية لأن المنطقة لم يتم تجديدها وكان الوصول إليها صعبًا بعض الشيء. لكن الآن وبجهود الحكومة المصرية لتجديد المنطقة كلها أثرت علينا بشكل إيجابي. أصبح NMEC مركز الفسطاط ، أول عاصمة إسلامية لمصر ، وتعتزم الحكومة تجديد المنطقة بأكملها ، وليس المتحف فقط. لذلك فهو يفيدنا ويمكنك رؤيته في كل مكان ؛ [renovation] يحدث ويتم إزالة معظم الأحياء الفقيرة.

رصيد الصورة: ويكيبيديا

ملاحظة القراء: بناها عمرو بن العاص ، الجنرال الذي قاد الفتح الإسلامي لمصر بين 639 و 646 بعد الميلاد ، كانت الفسطاط أول عاصمة لمصر في ظل الحكم الإسلامي. تقع في القاهرة القديمة.

كم عدد القطع الأثرية المخزنة وكم منها معروض؟

لدينا ما يقرب من 50000 قطعة ويمكننا استيعاب ما يصل إلى 70000 أو 80000. القطع المعروضة هي 1600 قطعة في القاعة الرئيسية. لدينا غرف أخرى سنفتتحها ، واحدة منها ستعتمد أكثر على الوسائط المتعددة وتشرف على القاهرة بأكملها.

سنفتتح أيضًا معرضًا مؤقتًا ، يستمر ستة أشهر ، ويمكن بعد ذلك استبداله بمعرض آخر. نأمل أن تفتح هذه في غضون ستة أشهر.

كيف تتخذ قرار عرض شيء ما؟

هناك لجنة خاصة تتخذ القرار. إنه ليس قرارًا فرديًا.

هل يمكن أن تخبرنا عن تحديات نقل القطع الأثرية من المتاحف الأخرى هنا ، وخاصة المومياوات؟

مع المومياوات ، بشكل عام لا توجد مشاكل كبيرة لأننا جزء من وزارة السياحة والآثار ، لذلك فنحن جميعًا عائلة واحدة. تبادل القطع الأثرية ظاهرة طبيعية. ترتبط المشاكل أكثر بالبيروقراطية حيث يجب أن تشارك وزارة الداخلية في كل مرة يتم فيها نقل جزء. بالإضافة إلى ذلك ، بعض الأجزاء ثقيلة للغاية ، تحتاج إلى التأكد من أن الرافعة قادرة على تحريكها وأن الأرض قادرة على حملها ؛ هناك المزيد من التحديات اللوجستية هناك.

انشغال [with moving the mummies] كان في مرحلة النقل ؛ كان التحديان الكبيران الوحيدان [road] المطبات و [loading the mummies] في السيارات ، ولهذا تم وضعها في كبسولات النيتروجين [to ensure their safe arrival].

ما هي القطع الأثرية المفضلة لديك أو الفترة التاريخية في المتحف؟

عدد القطع. من بينها [the mummy of] أخناتون ، وآخر هو الأول [prosthetic limb] صنع في العصر الفرعوني. أود أن أقول إن هذين القطعين قريبان من قلبي.

مصدر الصورة: منى باسل

جزء [of the exhibition] الذي يقدم القبطية واليهودية والإسلامية [eras]. بالنسبة لي هي مصر ، مصر ليست قبطية فقط ، فهي ليست إسلامية فقط ، والعنصر اليهودي موجود هناك أيضًا. لديها رسالة للعالم كله.

يقع المتحف القومي للحضارة المصرية على طريق الفسطاط. يفتح من الساعة 9:00 صباحًا حتى 5:00 مساءً وتكلفة تذاكر الدخول 60 جنيهًا مصريًا للمصريين والعرب (30 جنيهًا مصريًا للطلاب) و 200 جنيه مصري (حوالي 13 دولارًا أمريكيًا) للأجانب (100 جنيه مصري (حوالي 6 ، 5 دولارات أمريكية) الطلاب الاجانب).

اشترك في النشرة الأسبوعية لشوارع مصر! ابق على اطلاع دائم بأحدث الأخبار وعناوين الفنون والثقافة والميزات الحصرية والمزيد من القصص المهمة ، والتي يتم تسليمها مباشرة إلى صندوق الوارد الخاص بك عن طريق النقر هنا.

5 قراءات شاطئية إنجليزية لتأخذها في إجازتك القادمة في مصر


اشترك في نشرتنا الإخبارية


author

Muhammad Ahmaud

"مدمن تلفزيوني غير اعتذاري. مبشر ويب عام. كاتب. مبدع ودود. حل مشاكل."

Similar Posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *